Miệng còn se, lấy đâu chè thết khách

Direct English translation

The mouth is still dry; where would tea come from to treat guests?

Equivalent English version

You cannot give what you do not have

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh bản thân còn thiếu thốn, chưa lo nổi cho mình thì không thể rộng rãi giúp đỡ hay tiếp đãi người khác. Thường dùng để nói về sự bất lực do hoàn cảnh eo hẹp.
English explanation
It means that when one is still in want oneself, one cannot afford to help or generously receive others. It is used to express inability caused by poverty or lack of means.